Польський театр образив українку, яка пережила окупацію: подробиці скандалу

Театр толерує дії росіян і не визнає їхніх злочинів.

Представники театру не вставили у відео частину промови Зименко / Скріншот Facebook
Представники театру не вставили у відео частину промови Зименко / Скріншот Facebook

Українська ілюстраторка Дарʼя Зименко, яка пережила окупацію Київщини та насилля з боку окупантів, зіткнулася з ганебною позицією польського Театру на Фактах Інституту Гротовського у Вроцлаві. Днями дівчину запросили стати спікеркою на читанні, головною темою якого були пережиті українкою події під час окупації. Однак деякі важливі тези ілюстраторки не увійшли до відео театру.

У своєму Facebook Дар’я опублікувала допис, в якому обурилася діями польського театру. Вона переконана, що організатори читання не мали на меті нагадати світу про злочини окупантів, а закликати до примирення “братніх народів”. Ба більше, для цього вони навіть запросили до участі російську режисерку, чим нарвалися на скандал.

“Сьогодні я отримала запис читань і обговорення. І що я побачила? Що деякі мої відповіді вирізані! Бо театр толерує росіян, а я казала те, що йде в розріз із цією політикою. Про політику театру я не була попереджена, а якби була, то відмовилася б розповідати свою історію”, – написала Зименко.

Скріншот Facebook
Скріншот Facebook

Ілюстраторка каже, що всі навколо розмовляли польською, тому вона не могла до кінця зрозуміти, про що йдеться. Лише наприкінці читання дівчина збагнула, що театр просуває тезу про “братні український і російський народи”.

“Тобто в одному просторі посадили режисерку-росіянку, яка розповідала про “любовь і іскуство внє палітікі”, і мене – українку, яка постраждала від російських окупантів. І от у результаті, на думку організаторів і учасників цього дійства, мало відбутись символічне примирення і надія на дружбу. З очевидних і зрозумілих причин цього не відбулось”, – зазначила українка.

Зименко поділилася, що після читання на театр написали чимало скарг громадські організації та активісти. Після цього у мережі поширили повну версію виступу Дар’ї. Українка під час промови намагалася донести, що Росія – це країна-агресорка, яка нищить людей та міста.

“В Україні ситуація така, що ми не маємо ні часу, ні бажання розбиратись, хто, де і який росіянин. Росія – країна-терорист. Між нами не може бути перемир’я”, – розповіла дівчина у коментарі для OBOZ.UA.

Скріншот Facebook
Скріншот Facebook

Попри заклики небайдужих у прямий ефір слова Зименко так і не увійшли. Театр публічно попросив вибачення в українки. Його представники у Facebook написали, що коментарі Дар’ї нібито зникли через поганий інтернет-зв’язок. Вони додали, що не намагалися виправдовувати дії росіян.

“З великим здивуванням і занепокоєнням ми помітили, що кінець дискусії не транслювався коректно. Це була просто технічна помилка, яка не залежала ні від організаторів, ні від досвідчених і професійних технічних фахівців, які були залучені до трансляції. Це вже вдруге за день, коли нас на деякий час відключили від інтернету. Ми не могли передбачити такої проблеми. На наше здивування, у коментарях під відео з’явилися звинувачення в цензурі. Тут ми мусимо висловити рішучий протест – ми не цензуруємо жодних висловлювань. Дискусія не для того була організована в прямому ефірі, щоб з неї щось вирізати”, – йдеться в заяві.

Comments (0)

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *